第125章 艰难统一

不是戏神 清枫书影 1954 字 3个月前

林羽紧急召开会议,商讨解决方案。“我们不能降低节目质量,但也不能坐以待毙。我建议我们一方面积极与赞助商沟通,争取尽快落实资金;另一方面,大家一起想想办法,看能否通过其他途径筹集资金。”

团队成员们纷纷行动起来,有的联系潜在的赞助商,有的发起众筹活动。经过大家的共同努力,资金问题终于得到了解决。

临近演出日期,团队成员们都进入了最后的冲刺阶段。然而,就在一次彩排中,一位主要演员意外受伤,无法参加演出。

这突如其来的变故让大家陷入了恐慌。“怎么办?临时换人会不会影响演出效果?”

林羽当机立断,决定从候补演员中挑选一位最有潜力的进行紧急培训。大家齐心协力,为候补演员提供各种支持和指导。

经过几天的高强度训练,候补演员终于能够胜任角色。

演出当天,团队成员们早早来到现场,做最后的准备工作。林羽看着大家忙碌的身影,心中充满了感慨。

当灯光亮起,音乐响起,演员们登上舞台,一场精彩绝伦的戏曲演出呈现在观众面前。观众们被深深吸引,掌声和欢呼声不断。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

演出结束后,林羽团队获得了高度评价。这次的成功让团队更加团结和自信。

然而,他们没有时间停歇。新的合作项目接踵而至,新的分歧和挑战也在等待着他们。但经历了这么多的风风雨雨,他们坚信,只要保持初心,坚持沟通与合作,就没有克服不了的困难,没有实现不了的梦想。

未来的道路或许依然充满坎坷,但他们将勇往直前,为戏曲的传承与发展贡献自己的力量。

不久之后,团队接到了一个国际文化交流活动的邀请。这次他们将代表中国戏曲走向世界舞台。但在准备过程中,关于如何在国际舞台上展现中国戏曲的魅力,团队内部又产生了不同的看法。

有人认为应该原汁原味地呈现传统戏曲的形式和内容,让国际观众领略中国传统文化的独特韵味;而另一些人则觉得应该对戏曲进行一定的改编和创新,使其更符合国际观众的审美和理解习惯。

“传统戏曲是我们的瑰宝,不能随意改动,国际观众应该学会欣赏我们的原汁原味。”

“但如果不做一些调整,国际观众可能难以理解和接受,无法达到良好的交流效果。”

林羽深知这是一个至关重要的决策。他组织团队成员观看了大量国际文化交流的案例,并邀请了文化专家进行指导。

经过深入的研究和讨论,林羽提出了一个折中的方案。在保留戏曲核心元素和传统形式的基础上,对剧情进行简要的英文介绍和注释,同时在表演中增加一些互动环节,让国际观众更好地参与和理解。

这个方案得到了大多数成员的认可,但在具体的实施过程中,又出现了新的问题。比如,互动环节的设计如何既有趣又不影响表演的连贯性,英文介绍怎样做到准确又生动。

团队成员们反复商讨,不断修改和完善方案。在这个过程中,大家充分发挥自己的智慧和创意,努力解决一个又一个难题。

终于,在国际文化交流活动中,林羽团队的演出大放异彩。国际观众被中国戏曲的魅力深深吸引,纷纷给予高度评价。

这次成功让团队在国际上崭露头角,也为他们带来了更多的发展机遇。但与此同时,团队也面临着来自国内外同行的竞争压力。