一群海兵涌入,《The Heat is On in Saigon》响起时,舞台充满妓女们的性感大腿。
大兵和妓女热辣互动。
Gigi抱着男主Chris的黑人好友John大跳贴身舞……
……
黄爸爸尴尬轻咳一声,掩饰性喝了口饮料,“旋律蛮动听。”
黄晶晶没预料开头尺度如此之大,有点尴尬。
黄晶晶实在不了解百老汇音乐剧发展历史,从游走歌舞与杂耍不登大雅之堂的滑稽剧,发展到如今享誉全球的音乐剧产业。
离不开百老汇戏剧的基本特点——没有大腿,没有玩笑,就挣不到钱。
如今百老汇“与时俱进”,大腿舞被更时髦、更丰富的舞蹈取代。
《Miss Saigon》做30年前的大热剧,Alain Baum显然没将此点全盘拿掉。
……
剧评人适应良好。
“调度非常流畅,舞台设计值得8分,灯光设计值得9分。”
群演众多,舞台的表演始终张弛有度,既抓眼球,也不嘈杂。
……
Chris站在人群之外,落寞唱:“我过去总爱喝得酩酊大醉,与妓女一同醒来。”
工程师向他热烈推荐Kim。
……
Kim被推上椅子。
她握紧拳头,“我17岁,今天新来。”
“……这里的女孩都很会说话。”
“……我不只你们眼前所见,”
“我怀揣着无数梦想。”
\u003d\u003d\u003d\u003d\u003d\u003d