在学术上,导师约翰逊教授对陆瑶帮助极大。有一次,她对中国古代哲学思想与西方哲学体系的差异与融合点产生了浓厚的兴趣,但在深入研究时却陷入了迷茫。她敲响了约翰逊教授办公室的门,教授那和蔼而睿智的目光让她瞬间安心下来。此时,窗外的庭院里,几株修剪整齐的绿植在微风中轻轻晃动,仿佛也在静静聆听他们的对话。
陆瑶:“教授,我在研究中国古代哲学与西方哲学的关联时,遇到了很多困惑。我发现两者在思维方式和价值观念上有着巨大的差异,但是我又觉得它们之间应该存在着某种潜在的联系,我该从哪里入手呢?”
约翰逊教授微笑着,示意她坐下,说道:“陆瑶,这是一个非常有深度的研究方向。你可以先从两者对人性的探讨入手,比如中国儒家思想中的‘仁’与西方哲学中的‘善’,虽然表述不同,但在对人性本善以及道德追求上有着微妙的共通之处。你要深入挖掘经典着作中的论述,并且结合现代社会的价值观进行对比分析。”
陆瑶认真地听着,眼睛里闪烁着光芒,她不时地在笔记本上记录着教授的建议。在教授的启发下,她开始重新梳理研究思路,查阅大量的文献资料,从《论语》到《理想国》,从老子的道家思想到尼采的哲学观点,她一点点地剖析着两种文化体系下哲学思想的异同。
还有一次,陆瑶在准备关于中国传统艺术对现代设计影响的论文时,对于如何将中国传统艺术的精髓准确地传达给西方受众感到困惑。约翰逊教授耐心地对她说:“陆瑶,你可以从视觉元素和文化内涵两个层面去剖析。比如中国传统绘画中的留白手法,在西方设计中可以被理解为简洁与空间感的营造;而中国传统图案背后的吉祥寓意,则可以赋予西方设计作品更深层次的文化底蕴。你要运用丰富的案例,通过对比和类比的方式,让西方读者能够直观地感受到中国传统艺术的魅力。”
在教授的悉心指导下,陆瑶的论文取得了巨大的成功。她在论文中创新性地提出了跨文化设计理念,将中国传统艺术元素与西方现代设计手法巧妙融合,为设计领域的跨文化交流提供了新的思路。这篇论文不仅在学校的学术刊物上发表,还引起了国际设计界的关注。
在一次与父亲陆睿的视频通话中,陆瑶兴奋地和父亲分享着自己的成果。房间里,灯光柔和地洒在陆瑶脸上,映出她眼中的喜悦。
小主,
陆瑶:“爸,我跟您说,我的论文发表了,还在国际上引起了关注呢!”
陆睿满脸欣慰,眼中满是骄傲:“瑶瑶,你真棒!爸爸就知道你一定行。你在那边传播中国文化,让更多人了解咱们国家,这意义非凡啊。”
陆瑶:“爸,刚开始的时候我真的很难,但是现在我找到了方向。对了,我组织的文化兴趣小组也有很多同学参加,他们都对中国文化很感兴趣。”